--- 2016-SFD-V1-metadata2.pt.srt 2016-09-17 09:03:10.314706093 -0300 +++ 2016-SFD-V1-metadata2.pt.arg.srt 2016-09-17 09:23:16.982828340 -0300 @@ -8,7 +8,7 @@ 3 00:00:15,503 --> 00:00:18,429 -Para explicar as idéias básicas do Software Livre. +Para explicar as ideias básicas do Software Livre. 4 00:00:19,854 --> 00:00:22,736 @@ -32,11 +32,11 @@ 9 00:00:38,568 --> 00:00:43,534 -Com qualquer program, há duas possibilidades: +Com qualquer programa, há duas possibilidades: 10 00:00:43,634 --> 00:00:46,656 -ou o usuário controle o programa, +ou o usuário controla o programa, 11 00:00:46,756 --> 00:00:49,644 @@ -80,7 +80,7 @@ 21 00:01:27,305 --> 00:01:29,994 -de power sobre os usuários. +de poder sobre os usuários. 22 00:01:30,094 --> 00:01:33,071 @@ -144,7 +144,7 @@ 37 00:02:32,741 --> 00:02:34,918 -Eles não sabem como estudar e altrar o código fonte. +Eles não sabem como estudar e alterar o código fonte. 38 00:02:35,018 --> 00:02:39,417 @@ -208,7 +208,7 @@ 53 00:03:41,785 --> 00:03:43,155 -até que todo mundo as tenham. +até que todo mundo as tenha. 54 00:03:43,255 --> 00:03:46,932 @@ -260,7 +260,7 @@ 66 00:04:44,637 --> 00:04:51,731 -Mas programas não livres dão a seus desenvolvedores power injusto sobre os usuários. +Mas programas não livres dão a seus desenvolvedores poder injusto sobre os usuários. 67 00:04:51,831 --> 00:04:56,342 @@ -268,7 +268,7 @@ 68 00:04:56,442 --> 00:05:01,655 -E eles estão constatemente procurando formas de usar tal poder +E eles estão constantemente procurando formas de usar tal poder 69 00:05:01,755 --> 00:05:05,890 @@ -292,7 +292,7 @@ 74 00:05:26,009 --> 00:05:32,498 -Eles têm portas dos fundos através das quais os proprietários podem atacas usuários. +Eles têm portas dos fundos através das quais os proprietários podem atacar usuários. 75 00:05:32,598 --> 00:05:37,159 @@ -516,7 +516,7 @@ 130 00:09:56,565 --> 00:09:59,533 -por que ele representa visões que não são as minhas. +porque ele representa visões que não são as minhas. 131 00:09:59,633 --> 00:10:04,996 @@ -552,7 +552,7 @@ 139 00:10:47,262 --> 00:10:53,623 -Todos os níveis de escolhas devem ensinar apenas software livre. +Todos os níveis de escolas devem ensinar apenas software livre. 140 00:10:53,723 --> 00:11:01,421 @@ -588,7 +588,7 @@ 148 00:11:33,786 --> 00:11:40,281 -que está sob o power de empresas como Microsoft, Apple, Google, Adobe, +que está sob o poder de empresas como Microsoft, Apple, Google, Adobe, 149 00:11:40,381 --> 00:11:42,601 @@ -600,7 +600,7 @@ 151 00:11:48,510 --> 00:11:52,588 -Há muito mais informações útil em gnu.org. +Há muito mais informação útil em gnu.org. 152 00:11:52,688 --> 00:12:00,907 @@ -616,7 +616,7 @@ 155 00:12:15,794 --> 00:12:23,306 -gnu.org/distros descreve as várias distribuições e livres e não-livres. +gnu.org/distros descreve as várias distribuições livres e não-livres. 156 00:12:23,406 --> 00:12:30,068 @@ -624,7 +624,7 @@ 157 00:12:30,168 --> 00:12:33,935 -Muitas formas diferentes e nem todas involvem programação. +Muitas formas diferentes e nem todas envolvem programação. 158 00:12:34,035 --> 00:12:38,133