WEBVTT 1 00:00:02.950 --> 00:00:04.870 A szoftverek körülvesznek minket 2 00:00:05.280 --> 00:00:07.870 és néha bennünk is vannak. 3 00:00:09.230 --> 00:00:11.460 De mi történik ha azok az eszközök, amiket mi használunk 4 00:00:11.490 --> 00:00:13.530 másnak engedelmeskednek? 5 00:00:14.210 --> 00:00:17.410 Az eszköz amit te irányítasz a te érdekeidet szolgálja 6 00:00:17.720 --> 00:00:19.800 de ha valaki más irányítja azt 7 00:00:20.540 --> 00:00:22.070 akkor az ő érdekeit szolgálják 8 00:00:22.640 --> 00:00:25.520 Ha megtudod vizsgálni az eszközöket hogy lásd, hogy működnek 9 00:00:25.530 --> 00:00:27.420 képes vagy tanulni belőlük 10 00:00:27.760 --> 00:00:31.250 még módosíthatod is azokat hogy máshogy vagy jobban működjenek, 11 00:00:32.390 --> 00:00:35.150 Ha megtudod osztani az eszközt és annak a változtatásait, 12 00:00:35.170 --> 00:00:36.880 akkor te segítesz másokon, és 13 00:00:36.890 --> 00:00:38.460 ők is segítenek neked. 14 00:00:39.790 --> 00:00:42.960 Sőt, így fejlesztették a régi gépeket. 15 00:00:43.530 --> 00:00:45.570 Mindenki láthatta a program forrás kódját 16 00:00:45.600 --> 00:00:49.090 és az emberek szabadon oszthatták meg munkájukat hogy a növekedésüket fenntartsák. 17 00:00:51.280 --> 00:00:54.200 Minden felhasználó egy lehetséges szerző volt. 18 00:00:56.500 --> 00:00:59.880 De amikor a vállalatok elkezdték lezárni a forrás kódokat 19 00:01:00.130 --> 00:01:02.840 nem volt többé lehetséges részt venni 20 00:01:02.970 --> 00:01:05.520 vagy akár tudni, hogy a kód mit csinál 21 00:01:08.890 --> 00:01:11.800 Válaszképpen, hackerek megalapították a GNU projektet, 22 00:01:11.940 --> 00:01:13.590 hogy létrehozzanak egy számítógépes rendszert 23 00:01:13.620 --> 00:01:17.220 úgy tervezték, hogy tiszteletben tartsa a felhasználók függetlenségét 24 00:01:17.830 --> 00:01:20.100 Bevezették a "copyleft" manővert 25 00:01:20.140 --> 00:01:23.030 és beleépítették a GNU Általános Licencbe, 26 00:01:23.050 --> 00:01:26.180 egy jogi struktúra ami megőrzi a felhasználók jogait 27 00:01:27.230 --> 00:01:28.670 Alig 10 éve alatt, 28 00:01:28.710 --> 00:01:32.250 a szabad szoftver mozgalom létrehozta a GNU/Linux rendszert. 29 00:01:32.270 --> 00:01:36.050 Számítástechnika amit senki nem tud birtokolni, de bárki használhatja. 30 00:01:38.140 --> 00:01:40.660 Ma ez tartja a gépeket a levegőben, 31 00:01:41.070 --> 00:01:42.800 kezeli a tőzsdét 32 00:01:44.370 --> 00:01:48.170 és a globális internet is ezen fut 33 00:01:50.150 --> 00:01:53.470 Mi mindannyian találkozunk szabad szoftverrel láthatatlan módon. 34 00:01:53.510 --> 00:01:56.870 De a szoftver szabadság az emberek számára készült. 35 00:01:57.080 --> 00:01:59.570 Arról van szó hogy a technológia amiben mi élünk 36 00:01:59.580 --> 00:02:01.940 milyen alakot fog felvenni, és milyen társadalmat 37 00:02:01.970 --> 00:02:04.620 használunk arra, hogy a digitális hatalmat építsünk 38 00:02:14.260 --> 00:02:16.850 Még van tennivalónk 39 00:02:27.860 --> 00:02:29.070 Szabad Szoftver Mozgalom 40 00:02:30.250 --> 00:02:31.540 30 éve 41 00:02:31.630 --> 00:02:34.090 a felhasználók szabadságáért 42 00:02:34.800 --> 00:02:36.010 csatlakozz hozzánk 43 00:02:36.480 --> 00:02:37.710 járulj hozzá 44 00:02:38.150 --> 00:02:39.930 tudj meg többet 45 00:02:41.070 --> 00:02:42.710 fsf.org 46 00:02:43.360 --> 00:02:47.620 Licenc CC BY-SA 4.0 2014 47 00:02:47.980 --> 00:02:50.130 Video by urchn.org 48 00:02:50.490 --> 00:02:52.000 Fordította: Nagy Mihály